Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.uema.br/jspui/handle/123456789/3186
Título: | Libras: um estudo de caso sobre o papel do intérprete e o ensino de língua portuguesa para surdos em uma escola do ensino médio em Itapecuru-Mirim/MA |
Título(s) alternativo(s): | Libras: a case study on the role of the interpreter and the teaching of Portuguese to the deaf in a high school in Itapecuru-Mirim/MA - Brazil |
Autor(es): | Chagas, Maria Maura Frazão |
Orientador: | Lima, Rian Felipe Arouche Costa |
Membro da Banca: | Martins, Keylliane de Sousa |
Membro da Banca: | Araújo, Tarcísio Welvis Gomes de |
Data do documento: | 2024-02-01 |
Editor: | Universidade Estadual do Maranhão |
Resumo: | A presente pesquisa engloba reflexões sobre um estudo de caso acerca do papel do intérprete no ensino de Libras e Língua Portuguesa para surdos em uma escola do Ensino Médio em Itapecuru-Mirim/MA. O estudo visou analisar as metodologias e estratégias utilizadas pelo intérprete para facilitar o ensino desses alunos. o ensino tem como propósito o desenvolvimento das variadas capacidades do aluno, dentre elas a cognitiva, ética, afetiva, estética e física. Dessa forma, o ambiente escolar precisa estar preparado para refletir a respeito do processo de ensino-aprendizagem, para que o aluno se desenvolva de maneira satisfatória, e o intérprete busque didáticas e metodologias que facilitem o acesso do aluno aos conteúdos repassados, e assim, assumindo estratégias de ensino, pois se torna fundamental que tenham professores capacitados e compromissados com o ensino do aluno com Surdez. Como suporte metodológico utilizou-se métodos de natureza básica qualitativa, classificando-se como descritiva, inclui-se no campo das abordagens qualitativas de investigação científica, contendo a técnica de pesquisa na Observação Direta Extensiva e procedimentos analíticos discursivos para o desenvolvimento da pesquisa. Os resultados foram embasados nas respostas perante a entrevista aplicada ao intérprete que atua na escola e uma aluna surda. Os resultados indicam que a professora que trabalha como intérprete na referida escola tem buscado fomentar estratégias de ensino para os alunos surdos, entretanto, a realidade sobre a inclusão no ambiente visitado ainda precisa ser efetivada de forma mais assertiva, tendo em vista que a escola não fornece suporte e orientação para a educação dos alunos surdos. |
Resumo: | This research encompasses reflections on a case study about the role of the interpreter and teaching Libras Portuguese to the deaf at a high school in Itapecuru-Mirim/MA. The study aimed to analyze the methodologies and strategies used by the interpreter to facilitate teaching these students. Teaching aims to develop the student's varied capabilities, including cognitive, ethical, affective, aesthetic and physical. Therefore, the school environment needs to be prepared to reflect on the teaching-learning process, so that the student develops satisfactorily, and the interpreter seeks teaching methods and methodologies that facilitate the student's access to the content taught, and thus, assuming teaching strategies, as it is essential to have qualified teachers who are committed to teaching students with Deafness. As methodological support, methods of a basic qualitative nature were used, classified as descriptive, included in the field of qualitative approaches to scientific investigation, containing the research technique of Extensive Direct Observation and discursive analytical procedures for the development of the research. The results were based on the answers to the interview given to the interpreter who works at the school and a deaf student. The results indicate that the teacher who works as an interpreter at that school has sought to promote teaching strategies for deaf students, however, the reality about inclusion in the visited environment still needs to be implemented in a more assertive way, considering that the school does not provides support and guidance for the education of deaf students. |
Palavras-chave: | Libras - Língua Brasileira de Sinais Língua Brasileira de Sinais - Libras Ensino de língua portuguesa - surdos Surdos - ensino de Língua Portuguesa Itapecuru-Mirim - MA - Educação de surdos Educação de surdos Educação inclusiva - surdos Educação especial - surdos Ensino médio Surdez e educação Formação continuada - Intérprete de Libras Centro Educacional Ayrton Senna - Itapecuru-Mirim - MA Libras - Brazilian Sign Language Brazilian Sign Language Portuguese language teaching - deaf Deaf - Portuguese language teaching Libras interpreter Itapecuru-Mirim - MA - Education for the deaf Education for the deaf Inclusive education - deaf Special education - deaf High school Deafness and education Continuing education - Libras interpreter Ayrton Senna Educational Center - Itapecuru-Mirim - MA |
Aparece nas coleções: | Curso de Licenciatura em Letras Língua Portuguesa e Literaturas de Língua Portuguesa - Campus Itapecuru-Mirim UEMA - Monografias |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
MONOGRAFIA - MARIA MAURA FRAZÃO CHAGAS - LIC. LETRAS L. PORTUGUESA ITAPECURU-MIRIM UEMA 2023.pdf | PDF A | 456.38 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.