Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.uema.br/jspui/handle/123456789/5782
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorChagas, Maria Maura Frazão-
dc.date.accessioned2026-01-22T14:03:57Z-
dc.date.available2026-01-22-
dc.date.available2026-01-22T14:03:57Z-
dc.date.issued2024-02-01-
dc.identifier.citationCHAGAS, Maria Maura Frazão. Libras: um estudo de caso sobre o papel do intérprete e o ensino de língua portuguesa para surdos em uma escola do ensino médio em Itapecuru-Mirim/MA. 2024. 61f. Monografia (Curso Licenciatura em Letras Língua Portuguesa e Literaturas de Língua Portuguesa) - Campus de Itapecuru-Mirim, Universidade Estadual do Maranhão, Itapecuru-Mirim - MA, 2024. Disponível em:https://repositorio.uema.br/jspui/handle/123456789/5782pt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.uema.br/jspui/handle/123456789/5782-
dc.description.abstractThis research encompasses reflections on a case study about the role of the interpreter in teaching Libras (Brazilian Sign Language) and Portuguese to deaf students in a high school in Itapecuru-Mirim/MA. The study aimed to analyze the methodologies and strategies used by the interpreter to facilitate the teaching of these students. Teaching aims at developing the student's various capacities, including cognitive, ethical, affective, aesthetic, and physical abilities. Therefore, the school environment needs to be prepared to reflect on the teaching-learning process so that the student develops satisfactorily, and the interpreter must seek teaching methods and approaches that facilitate the student's access to the content being taught, thus adopting teaching strategies. It is fundamental to have qualified and committed teachers dedicated to the education of deaf students. As methodological support, basic qualitative methods were used, classified as descriptive, and included in the field of qualitative approaches to scientific research, containing the research technique of Extensive Direct Observation and discursive analytical procedures for the development of the research. The results were based on the responses to the interview applied to the interpreter who works at the school and a deaf student. The results indicate that the teacher who works as an interpreter at the school has sought to promote teaching strategies for deaf students; however, the reality of inclusion in the visited environment still needs to be implemented more assertively, considering that the school does not provide support and guidance for the education of deaf students.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Estadual do Maranhãopt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectEnsinopt_BR
dc.subjectLíngua Portuguesapt_BR
dc.subjectSurdospt_BR
dc.subjectEnsino Médiopt_BR
dc.subjectItapecuru-Mirimpt_BR
dc.subjecteducação dos surdospt_BR
dc.subjectperspectivas históricaspt_BR
dc.subjectcontexto histórico-educacionalpt_BR
dc.subjectinclusão escolapt_BR
dc.subjectdesafiospt_BR
dc.subjectformação continuadapt_BR
dc.subjectintérprete de libraspt_BR
dc.subjectsala de aulapt_BR
dc.titleLibras: um estudo de caso sobre o papel do intérprete e o ensino de língua portuguesa para surdos em uma escola do ensino médio em Itapecuru-Mirim/MApt_BR
dc.title.alternativeBrazilian Sign Language (Libras): A case study on the role of the interpreter and the teaching of Portuguese to deaf students in a high school in Itapecuru-Mirim/MApt_BR
dc.typeTrabalho de Conclusão de Cursopt_BR
dc.creator.IDCHAGAS, M. M. F.pt_BR
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/4351801362562224pt_BR
dc.contributor.advisor1Lima, Rian Felipe Arouche Costa-
dc.contributor.advisor1IDLIMA, R. F. A. C.pt_BR
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/3855519239722735pt_BR
dc.contributor.referee1Martins, Keylliane de Sousa-
dc.contributor.referee1IDMARTINS, K. S.pt_BR
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/0236468826435506pt_BR
dc.contributor.referee2Araújo, Tarcísio Welvis Gomes de-
dc.contributor.referee2IDARAUJO, T. W. G.pt_BR
dc.contributor.referee2Latteshttp://lattes.cnpq.br/0842496075906725pt_BR
dc.description.resumoA presente pesquisa engloba reflexões sobre um estudo de caso acerca do papel do intérprete no ensino de Libras e Língua Portuguesa para surdos em uma escola do Ensino Médio em Itapecuru-Mirim/MA. O estudo visou analisar as metodologias e estratégias utilizadas pelo intérprete para facilitar o ensino desses alunos. o ensino tem como propósito o desenvolvimento das variadas capacidades do aluno, dentre elas a cognitiva, ética, afetiva, estética e física. Dessa forma, o ambiente escolar precisa estar preparado para refletir a respeito do processo de ensino-aprendizagem, para que o aluno se desenvolva de maneira satisfatória, e o intérprete busque didáticas e metodologias que facilitem o acesso do aluno aos conteúdos repassados, e assim, assumindo estratégias de ensino, pois se torna fundamental que tenham professores capacitados e compromissados com o ensino do aluno com Surdez. Como suporte metodológico utilizou-se métodos de natureza básica qualitativa, classificando-se como descritiva, inclui-se no campo das abordagens qualitativas de investigação científica, contendo a técnica de pesquisa na Observação Direta Extensiva e procedimentos analíticos discursivos para o desenvolvimento da pesquisa. Os resultados foram embasados nas respostas perante a entrevista aplicada ao intérprete que atua na escola e uma aluna surda. Os resultados indicam que a professora que trabalha como intérprete na referida escola tem buscado fomentar estratégias de ensino para os alunos surdos, entretanto, a realidade sobre a inclusão no ambiente visitado ainda precisa ser efetivada de forma mais assertiva, tendo em vista que a escola não fornece suporte e orientação para a educação dos alunos surdos.pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentCampus Itapecuru – Mirimpt_BR
dc.publisher.initialsUEMApt_BR
dc.subject.cnpqLinguística, Letras e Artespt_BR
dc.subject.cnpqLinguísticapt_BR
dc.subject.cnpqLinguística Aplicadapt_BR
Aparece nas coleções:Curso de Licenciatura em Letras Língua Portuguesa e Literaturas de Língua Portuguesa - Campus Itapecuru-Mirim UEMA - Monografias



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.